👣UN CAFECITO NUEVO CADA MAÑANA👣
🍮 30 de enero de 2026🍮
JUAN 6:60-71
Sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, les dijo: ¿Esto os ofende? ¿Pues qué, si viereis al Hijo del Hombre subir adonde estaba primero? (JUAN 6:61-62)
Jesús entendía el corazón de cada persona (2:25; cp. Mt. 12:25; Lc. 5:22), era consciente de que sus discípulos murmuraban (cp. Jn. 6:41; Éx. 16:2) de su enseñanza, así que les dijo: “¿Esto os ofende?”. El verbo que traduce ofende es una forma del verbo skandalizō, que puede significar “molestarse” (p. ej., Mt. 13:57; 15:12) o “dejar de creer” (p. ej., 13:21; 24:10). Los dos significados son apropiados aquí; los falsos discípulos se molestaron con la enseñanza de Jesús y eso les hizo abandonar su fe superficial en Él. A sabiendas de que la razón principal del rechazo era su afirmación de que había bajado del cielo, Jesús les preguntó: “¿Pues qué, si viereis al Hijo del Hombre subir adonde estaba primero?”. Parece estar queriendo decir: “Si me vieran irme al cielo, ¿no se convencerían de mi origen celestial?” (la referencia a su ascensión también desecha cualquier interpretación literal de comer su carne y beber su sangre, pues Él ascendería corporalmente al cielo [cp. Hch. 1:3-11]). Debe anotarse que algunos comentaristas ven la referencia de Jesús a subir como una referencia implícita a su crucifixión (3:14; 12:32, 34), que llevó a su resurrección y después a su ascensión. De acuerdo con esta perspectiva, el Señor estaba diciendo algo crucial: Si los falsos discípulos se escandalizaban por su enseñanza, ¿cuánto más los ofendería su realización (cp. 1 Co. 1:23)? De cualquier forma, Jesús dejó abierta la pregunta, porque la respuesta dependía de sus oyentes.
🎵Yo he venido a dar vida, yo he venido a dar luz y hoy puedo llenar tu alma de alegría, porque yo soy Jesús.🎵
http://uncafecitonuevo.blogspot.com