



Isaias 24:23
La luna se avergonzarƔ, y el sol se confundirƔ, cuando JehovƔ de los ejƩrcitos reine en el monte de Sion y en JerusalƩn, y delante de sus ancianos sea glorioso.
Es notorio que, antes la presencia del seƱor, nada ni nadie podrĆa estar de pie. Es tan fuerte el resplandor de su presencia, que el sol y la luna tendrĆ”n que ocultarse. Es tan refulgente y radiante su presencia, que no habrĆa necesidad de ninguna luminaria, para iluminar el santo monte; porque, la presencia del seƱor serĆ” mĆ”s que suficiente. Esa serĆ” la luz que guiarĆ” al pueblo santo de Dios; y la luz que iluminarĆ” la santa ciudad; la nueva JerusalĆ©n, donde viviremos eternamente y para siempre.
¿Ya eres parte de ese pueblo glorioso del seƱor?
¡Aleluya, Gloria al rey de reyes!
šµOjala que la luna se ocultara y apareciera Jesucristo en su lugar, a traer un galardón a los salvados, y llevarlos a la patria celestial.šµ
La luna se avergonzarƔ, y el sol se confundirƔ, cuando JehovƔ de los ejƩrcitos reine en el monte de Sion y en JerusalƩn, y delante de sus ancianos sea glorioso.
Es notorio que, antes la presencia del seƱor, nada ni nadie podrĆa estar de pie. Es tan fuerte el resplandor de su presencia, que el sol y la luna tendrĆ”n que ocultarse. Es tan refulgente y radiante su presencia, que no habrĆa necesidad de ninguna luminaria, para iluminar el santo monte; porque, la presencia del seƱor serĆ” mĆ”s que suficiente. Esa serĆ” la luz que guiarĆ” al pueblo santo de Dios; y la luz que iluminarĆ” la santa ciudad; la nueva JerusalĆ©n, donde viviremos eternamente y para siempre.
¿Ya eres parte de ese pueblo glorioso del seƱor?
¡Aleluya, Gloria al rey de reyes!
šµOjala que la luna se ocultara y apareciera Jesucristo en su lugar, a traer un galardón a los salvados, y llevarlos a la patria celestial.šµ
No hay comentarios:
Publicar un comentario