Traduce esta Reflexi贸n a tu Idioma

mi茅rcoles, 3 de julio de 2024

 馃懀UN CAFECITO NUEVO CADA MA脩ANA馃懀  

         馃嵁 3 de julio de 2024馃嵁


 

La ep铆stola a los Romanos


Romanos 6:1-23

La nueva vida en Cristo


¿No sab茅is que si os somet茅is a alguien como esclavos para obedecerle, sois esclavos de aquel a quien obedec茅is, sea del pecado para muerte, o sea de la obediencia para justicia? Pero gracias a Dios, que aunque erais esclavos del pecado, hab茅is obedecido de coraz贸n a aquella forma de doctrina a la cual fuisteis entregados; y libertados del pecado, vinisteis a ser siervos de la justicia. (Romanos 6:15-17).


Prop贸sito: "Estimular al creyente a crecer en el conocimiento y la practica de la obediencia a Dios renunciando al pecado y apreciando los beneficios que se derivan de la justificaci贸n".


En el vers铆culo de Romanos 6:15, el ap贸stol Pablo se adelanta a contestar alguna posible objeci贸n a su argumento. As铆 que, el ap贸stol pregunta: "¿Qu茅 pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia?. La frase: "¿Qu茅, pues?", es decir "¿Entonces qu茅?". Es como si alguna persona pudiera decir a Pablo: "bien, es cierto que el creyente no est谩 habitualmente en pecado, pero no pasa nada si peca ocasionalmente". La pregunta que Pablo enuncia ante este planteamiento, es: ¿Pecaremos porque no estamos bajo la ley sino bajo la gracia? La respuesta de Pablo es: "En ninguna manera", o sea, "qu茅 perezca ese pensamiento". E inmediatamente, pasa a dar razones de por qu茅 no: "¿No sab茅is que si os somet茅is a alguien como esclavos para obedecerle, sois esclavos de aquel a quien obedec茅is, sea del pecado para muerte, o sea de la obediencia para justicia?". Con esta manera de expresar la pregunta Pablo asume que los lectores sab铆an la respuesta. As铆 que una mejor traducci贸n ser铆a: "¿No sab茅is que a quien vosotros mismos os someteis para obediencia, esclavos sois de aquel a quien obedeceis, ya sea del pecado para muerte o de la obediencia para justicia?". De modo que, el que ha cre铆do en Cristo ha pasado a una nueva esfera. Como dice en Colosenses 1:13, con respecto al Padre: "el cual nos ha librado de la potestad de las tinieblas, y trasladado al reino de su amado Hijo". Ahora el creyente est谩 en el reino espiritual del Hijo Amado de Dios. Ahora puede decir _no_ a su antiguo amo, satan谩s, y obedecer a Dios y su palabra. Y, a seguidas, Pablo reconoce que el cambio efectuado en el creyente no se debe al esfuerzo humano: "Pero gracias a Dios, que aunque erais esclavos del pecado, hab茅is obedecido de coraz贸n a aquella forma de doctrina a la cual fuisteis entregados"; (Romanos 6:17). "Pero, gracias a Dios".  El esfuerzo humano no ha contribuido en nada en lo que respecta al cambio espiritual del creyente. 脡ste cambio es producto de la pura gracia de Dios. Porque, "Erais esclavos del pecado". 脡sa era la condici贸n de todo hombre antes de creer en Cristo. La forma verbal "erais", indica una acci贸n continua en el pasado, y sugiere la realidad de dicha acci贸n. La vida pasada del creyente era de continua esclavitud al pecado y no pod铆a hacer otra cosa sino obedecer a su amo. "Hab茅is obedecido de coraz贸n a aquella forma de doctrina a la cual fuisteis entregados". "Hab茅is obedecido" significa "obedecer" y se帽ala a un acto concreto y a la realidad de dicho acto. "Obedecido de coraz贸n" significa que los lectores de Pablo hab铆an ejercitado una fe genuina en Cristo. "Aquella forma de doctrina" se refiere a la verdad de la fe cristiana que les hab铆a sido ense帽ada. "A la cual fuisteis entregados", significa "entregar". Es decir, los lectores "fueron entregados" o expuestos a la doctrina cristiana para que experimentasen el verdadero crecimiento espiritual. "Y libertados del pecado", debe traducirse: "habiendo sido libertados", lo que indica un acto concreto en que el sujeto recibe la acci贸n. Es decir, haber sido libertado. Entonces, "Vinisteis a ser siervos de la justicia", debe traducirse: "fuisteis hechos esclavos". Un cambio radical. Antes de creer en Cristo, el hombre es un esclavo del pecado. En el momento de creer en Cristo es libertado de la tiran铆a del pecado y es hecho un siervo de la justicia. #Continuar谩.


馃幍¡Aleluya! que el Se帽or tiene grande salvaci贸n  ¡Libertad, libertad!

Nuestro Dios tiene poder para a satan谩s vencer, ¡Libertad, libertad!

Libertad y redenci贸n ¡Aleluya!

¡Aleluya! Cristo ya me am贸 y me salv贸;

Gloria, gloria ¡Aleluya! 脡l es todo, en todo es 脡l.馃幍

http://uncafecitonuevo.blogspot.com